프렌즈 미드 영어공부 whatif 어떻게 쓰지? – 기회영

여러분 안녕하세요。기초 대화가 될 영문법, 기영입니다.여러분 즐거운 목요일 보내셨나요? ^^어제 수요일에 포스팅을 못했어요~ 제가 절반이 넘는 게시물을 작성했는데 작성한 내용이 노트북 배터리가 갑자기 꺼져서요. 너무 충격받았고, 또 시간도 늦어져 어쩔 수 없이 글을 올리지 못했어요~ 기다려주신 분들께 양해 부탁드려요~^^;

자,오늘기회영에서는지난번에공부했던펌파티준비장면을함께복습해보겠습니다.~장면에 이어서 PB, 레이첼, 모니카가 불확실한 미래에 대해 whatif를 사용하여 말하는 부분을 함께 공부해보겠습니다.

그럼 기회균등 강의를 바로 시작하겠습니다.~~

※ 원어민 발음은 기회영어 앱으로 듣고 같이 말할 수 있습니다. ^^

넷플릭스와 함께 프렌즈 미드영어회화 공부법

  1. 한글 자막과 함께 미드 시청 2. 영어 자막과 함께 미드 시청 3. 기회영 설명을 확인하면서 한 문장씩 듣고 말하고 쓰기 4. 자막 없이 미드 시청

넷플릭스 영어 공부 추천 미드프렌즈 시즌1 에피소드 4 Friends Season1 Episod 48:23분 – 10:05 구간 공부 복습 1. 헤이 레이첼. 어땠어/너의 친구란?

Hey, Rach. How was it with your friends?

2. 우리는 생각했다/ 피비가 하룻밤 자고 갈테니까/ 오늘밤/ 우리 가져보려고/ 파자마 파티 같은 걸.* 하룻밤 자고 가기 : stayover * 밤샘놀이, 파자마파티 : slumber(수면,수면) party

We thought since Phoebe was staying overtonight we’d have kinda like a slumber party thing.

3. 자고 간다/오늘 밤?

Do you wanna stay overtonight?

4. 파자마 파티를 해본 적이 있습니까/친구와/전에?

Have you ever had a slumber party with your friends before?

5. 그 원단 모양을 만들어 주세요 / 공 모양으로.

Shape the dough into a ball.

6. 나 필요/족집게 하나.

I need apair of tweezers.

7. 오, 들어봐 / 그들에게 / 그들이 무엇을 원하는지.

Oh, God, ask them what they want.

8. 제발 말씀해 주시겠어요? 저에게 이게 무엇에 관한 건가요? 네, 잠시만요.* ~에 관하여 : in/with referenceto

Could you please tell me what this is in reference to? Yes, hold on.

9. 너는 아주 특이한 이름을 가졌구나.

You have avery unusual name.

10. 너 알았어/ Tom 승진했어/ 최근?

Did you know Tom got promoted recently?

넷플릭스 영어공부 추천 미드프렌즈 시즌1 에피소드 4 Friends Season1 Episod 410:35분-12:10 구간공부자 여러분, 오늘은 지난 번에 이어서 모니카, 레이첼, 피비가 다 같이 불확실한 미래에 대해 이야기하는 부분을 함께 공부해보겠습니다~

레이첼이 친한 친구 3명을 카페에서 만나 이야기를 나눈 후 친구의 임신 소식, 결혼 소식, 승진 소식 등을 듣고 저는 지금 무엇을 하고 있는지 뭔가 허무하다는 생각, 불안한 감정을 느낍니다~ 이에 모니카가 힘을 실어주려고

네가 좋아해야 해/너 자신에 대해서.너 하고 있잖아 / 이 놀라운 독립 같은 걸! * 독립 : independence

You should feel great about yourself! You’re doing this amazing independence thing!

라고 하죠~ 여기에 레이첼이

모니카, 뭐가 그렇게 놀라?나 포기, ~처럼 다. 그리고 뭐 때문에?* 체념하는 영어로 : give

Monica, what is so amazing? I gave up, like, everything. And for what?

그래서 이게 피비가

너는 그냥 마치 ~같아 / 잭(Jack)

You are just like Jack.

그래서 이게 레이첼이

잭( / ジャックー 下) / 아랫집에 살래?* 위층/아래층: upstairs/downstairs

…Jack from down stairs?

하고 피비가

아니, 잭이랑 콩나무(노 잭).

No, Jack and the Beanstalk.

라고 하죠~ 이거에 모니카가

아, 다른 잭.

Ah, the other Jack.

라고 하죠~ 여기에 피비가

맞아! 봐봐, 그는 포기했어/뭔가, 하지만 그리고 나서 그는 얻었잖아/그 마술콩을.

Yeah, right! See, he gave up something, but then he got those magic beans.

그리고 나서 그가 깨어, 그리고 있었잖아 / 이 큰 식물이 그의 창밖에, 가능성과 그런 것(stuff)이 가득한… 그리고 그는 살고 있었어 / 마을에, 그리고 네가 살고 있는 / 그 마을에. * 가능성 : possibility * 마을 : village

And then he woke up, and there was this, this big plantoutside his window, full of possibilities and stuff.. And he lived in a village, and you live in the Village..

프렌즈가 미국 뉴욕시 맨해튼의 그리니치 빌리지를 배경으로 하고 있습니다.그래서 피비가 잭과 상황을 맞추기 위해 그리니치 빌리지를 짧게 ‘더 빌리지’하고 있습니다. ^^

라고하네요. 여기까지 주요 표현을 같이 보겠습니다.~

  • independence 독립
  • * giveup 포기하다
  • * upstairs / downstairs 위층 / 아래층
  • * 포소스ibility의 가능성
  • * village 마을 예문을 만들면서 확인해 볼까요? ^^
  • 우체국은 오픈합니까?독립기념일에?

Is the post office open on Independence day?

포기하지 마라/아무것도.

Don’t give up anything.

너 알아/누가 사는지/윗층에?

Do you know who lives upstairs?

그럴 가능성은 무한대다.* 무한대의 : endless

The possibilities are endless.

우리는 살고 있습니다 / 작은 마을에 / 바로 교외에 있는 / 서울의.

We live in asmall village just outside Seoul.

자, 다시 프렌즈로 돌아왔습니다.

피비가 잭과 콩나무 이야기를 하자 레이첼이

OK, 하지만 피비, 피비, 잭은 소를 포기했지만 나는 포기했다/치아 교정 전문의를.* 치아 교정 전문의 : orthodontist

Okay, but Pheebs, Pheebs, Jack gave up acow, I gave up an orthodontist.

레이첼이랑 결혼할 뻔했던 베리 기억하시죠?베리의 직업이 치아교정 전문의였어요~ 레이첼이 이어서

OK, 나 – 나 알아, 나 알아.내가 사랑하지 않았다는 것을/그를…

Okay, I-I-I know, I know I didn’t love him-

그랬더니 피비가

오, 이봐, 잭은 (정말) 사랑했어 / 그 소를.

Oh, see, Jack did love the cow.

여기서 Jackloved the cow. 라고 쓸 수도 있는데 Jackdidloved the cow. 라고 썼어요. 왜 그럴까요, 여러분?^^

지금처럼 ‘진짜’를 강조하고 싶을 때 조동사 ‘do’, ‘did’를 사용해서 ‘현재시제’, ‘과거시제’를 강조할 수 있습니다.

나 너 정말 사랑해.

같은 경우도 I love you. 라고 할 수 있지만, 강조를 위해서, 진심을 전달하기 위해서

I dolove you. 이러면서 얘기해요.이 부분도 같이 기억해두세요.^^

하지만 봐, 그건 계획이었어. 알아, 명백하더라.파악할 수 있었고, 그리고 지금은 모든 것이 그냥 ~같은… *찾아내는, 파악하는 영어 : figureout

But see, it was a plan. Y’know, it was clear. It was figured out, and now everything’s just kinda like…

라는 단어를 찾아보니까 피비가 대신해서

뒤죽박죽? *몸이 늘어지다 : floopy

Floopy?

그러니까 레이첼이 동의하고 그래~ Yeah~ 이러잖아요.이에 모니카가 힘을 내려고

그러니까 뭐 너뿐만이 아니야. 즉, 그 시간의 절반은 우리도 몰라/어디로 우리가 가고 있는지.

So what, you’re not the only one. I mean, half the time we don’t know where we’re going.

넌 그냥 찾아야해/ 어떤 포인트에서/ 그게 다 합쳐져/ 그리고 그건 그냥… 뒤죽박죽이 아니라고 생각해.* 맞추다, 모으다 : cometogether

You’ve just gotta figure at some point it’s all gonna come together, and it’s just gonna be…un-floopy.

이에 피비가 비웃으면서 마치 ‘un-floopy’가 있는 단어처럼 말하냐고 합니다.

아, 마치 그게 단어처럼.

Oh, like that’s a word.

이에 레이첼이 반박합니다.

OK 근데 모니카~ 어떡해 그게 안 맞으면 어떡하지?

Okay, but Monica, whatif-whatif it doesn’t come together?

이에 모니카가 피비를 바라보며 대신 대답을 해달라고 피비? Pheebs? 라고 불러요~ 예피비가

오, 그게… 왜냐면… 넌 그냥… 나 이런 질문 싫어해.

Oh,well…’cause…. you just… I don’t like this question.

여기에 레이첼, OK, 봐봐, 얘들아, 우리가 매직콩을 못 구하면 어떡해?즉, 우리가 가진 것이 모두 / (평범한) 콩이라면 어떻게 할까?

Okay, see, see, you guys, whatif we don’t get magic beans?I mean, whatif all we’ve got are.. beans?

오늘 레이첼이 whatif를 많이 쓰고 있어요.~

Whatif~? 경우 라면 어떡하지? 라면 어떻게 될까? 라고 가정할 때 보통 사용됩니다.~

위의 주요 표현과 whatif를 사용해서 문장을 완성해 보세요. ^^

  • orthodontist 치열교정 전문의
  • * figureout을 알아내다
  • * cometogether 맞추다
  • * * whatif~? 만약 ~ 그럼 어떡하지?만약 ~라면 어떻게 될까?나 찾고 있어 / 새로운 치아 교정 전문의를.

I’m looking for a new orthodontist.

파악해야 한다/얼마나 많은 우리가 필요한지.

We should figure out how many weneed.

다같이 모여보자/먼저.

Let’s come together first.

내가 틀리면 어떡하지?

Whatif I was wrong?

만약 Tom 못 나오면 어떡하지/오늘 밤?

Whatif Tom can’t come outtonight?

자, 여러분, 오늘은 레이첼, 피비, 모니카가 불확실한 미래에 대해 함께 이야기하는 장면을 공부해봤습니다. 어떠셨어요? 도움이 되셨나요? ^^

오늘 기회영 강의가 도움이 되었다면 기회영 앱 리뷰 이벤트 참여도 부탁드립니다.~기회영 강사님께 큰 힘이 되겠습니다. ^^다음에는 계속해서 프렌즈 미드 시즌 1 에피소드 4를 공부해보도록 하겠습니다.

이상 기초회화를 할 수 있는 영문법 기회영이었습니다.감사합니다。

error: Content is protected !!